Skip to content
 

Плач по культуре и компетентности -16

Предыдущий плач

Первый плач

Тут вот получилось смешно. Простите за некоторую долю ну, что ли, сомнительности, – не могу пройти мимо…

02.04.10, около 9.50, «Эхо Москвы», утренний «Разворот», спортивные новости. Говорят не ведущие, а какой-то другой женский голос, разговор про футболиста Уэйна Руни:

«Думали, что это перелом, но, слава Богу, пронесло форварда»

Действительно, лучше уж пусть пронесёт, чем ногу-то сломать. Тем более – футболисту.

Эта тема, эти мои «Плачи» – моя спасительница. Нет, я не считаю её какой-то второстепенной, халтурной. Но она хороша тем, что выручает меня в цейтнотных положениях.

Вот и сейчас…

В течение двух недель отпуска – сегодня последний день – я проработал «на журнал» примерно рабочую неделю, т.е. около сорока часов. Это во-первых.

Во-вторых, сейчас и с точки зрения блогописательства время трудное. У меня много материалов, которые пригодны для размещения на других сайтах – в данном случае я, конечно, имею в виду фотографии Сергея А. Александрова с подготовки к шоу по поводу 100-летия авиации и вертолётную съёмку Москвы в мае этого года. Да и катер МО-4 того же потребовал, а «Коммуна», как я говорил, вообще родилась из комментария на союзном блоге.

Пренебрегать этим я, как вы понимаете, не могу: блог надо популяризировать.

В-третьих, в понедельник я пойду на работу и попаду на последние дни подготовки номера – делов, поверьте, хватит для полной занятости.

Наконец, в-четвёртых, уже есть фотографии с шоу, и там много интересных тем, и они, конечно, опять должны в том или ином виде появиться у союзников.

В общем, со временем – швах на ближайшие пару недель. Конечно, что-то из Жуковского я в этот период сюда вывешу; но в данный момент приходится идти быстрым путём – делать простой пост. Потому что никакого запаса у меня не осталось.

Но, повторяю, я вовсе не считаю тему «Плачей» халтурной. И со спокойной совестью предлагаю вам очередной выпуск этой серии, которой, по-видимому, не суждено быть исчерпанной.

***

Вот, очень мне понравилось. Это вариации на известную тему «боевого истребителя» и «воздушного аэростата»:

Ночь с 11 на 12.04.10, около 02.20, канал «Столица», передача про Египет, Клеопатру и пр., перевод.

«…военно-морское сражение»

Видимо, там было «naval battle». Переводчик знает, что naval – это то, что связано с navy, а navy у англо-саксов – военно-морской флот. А вот то, что, если, идёт сражение флотов двух государей, то оно непременно военное, этого он как-то не понимает. Этому же не учат специально, это произрастает из общего культурного базиса.

Сказал «масло масляное» и, наверное, сам не почувствовал.

***

05.05.10, около 14.30, «Эхо Москвы», Новости, про ЖКХ (в конце выпуска). Ирина Меркулова:

«…не допускать превышения цен на тарифы»

Контекст, тон сообщения, в котором это прозвучало, не допускает мысли о сатире. А тогда это нужно читать так.

Типа, есть установленные размеры взяток, которые могут дать чиновникам акулы ЖКХ, чтобы они, чиновники, установили тарифы, выгодные им, акулам. Это и есть цены на тарифы – а что ещё? И некто нам обещает (это был федеральный или московский руководитель), что эти цены не будут превышены.

Конечно, вряд ли автор фразы имел в виду такое прочтение. Скорее это обычная история типа «цена стоимости», которая уже не раз встречалась в этой серии и ещё будет встречаться. Для меня такого рода фразы – один из типовых и довольно сильных раздражителей в сфере разговорной речи. Мне кажется, что это один из точнейших индикаторов наличия/отсутствия языковой культуры.

***

А вот ещё один бессмертный тип ошибки.

02.06.10, «Эхо Москвы», 10-чсовые новости. Сюжет об убийстве сына лесника в Дагестане. Корреспондент читает написанный текст:

«…молодого человека расстреляли недалеко от своего дома…»

Детская ошибка, дефект школьной успеваемости. Или, может быть, не повезло человеку, учился в лихие годы, преподавали ему абы кто и абы как.

Эту ошибку мы обсуждали здесь, здесь и здесь. И впредь я буду её вытаскивать, потому что она – тоже сильный раздражающий фактор и тоже хороший признак уровня понимания норм родного языка.

***

По-моему, просто чудесно:

01.06.10, «Россия-К» (5-й канал), 23.00, «Люди и судьбы», о русском агенте Рёдле. Текст за кадром:

«…германский император кайзер Вильгельм»

Автор текста, да и редактор с корректором, если таковые были, наверное, думают, что кайзер – это имя. А это, вишь ли, должность! И по-русски она называется «император». А звали того германского императора – Вильгельм…

Это, ребята, уже не языковая культура. Это культура вообще, причём на очень элементарном уровне.

А если говорить формально, то сочетание «император кайзер» – в чистом виде «масло масляное».

***

И вот вам ещё одно.

20.05.10, примерно 10.10, «Эхо Москвы», утренний «Разворот», ведут два мужчины, один из которых – Владимир Варфоломеев. Говорит тот, у кого голос ниже:

«Тема нашей сегодняшней игры посвящается Иордании»

Либо «тема нашей игры – Иордания», либо «наша сегодняшняя игра посвящается Иордании».

Понятно, что человек оговорился. Ну, разве ж я пройду мимо…

***

Снова «Эхо Москвы». 25.05.10, 10.05, Новости. Корреспондент применяет непонятное сочетание:

«…амплитудных колебаний»

Одна из характеристик любого колебания – его амплитуда. Так в чём здесь фишка? Что это за особые «амплитудные колебания»? Из дальнейших слов корреспондента я так и не понял; вообще-то речь шла о вполне обычных колебаниях.

Думаю, опять красивости ради.

***

Ещё одна элементарная и весьма распространённая ошибка.

05.07.10, точнее, ночь на 06.07, около 0.30. НТВ, «Честный понедельник», говорит Сергей Минаев:

«Искусство, каким бы оно не было, всегда отражает состояние общества»

Тут и непонятно, как язвить. Просто скажу: в шестом классе учат, что в таких случаях правильно применять частицу «НИ», а не частицу «НЕ». Потому что «НЕ» придаёт фразе другой смысл, в данном контексте неуместный.

Но я не сильно наезжаю на Минаева, потому что у него так получилось в живом разговоре. А это совсем другое дело, чем заранее подготовленный текст, читаемый в студии перед микрофоном.

***

А вот опять «цена-стоимость»

09.08.10, «Эхо Москвы», 10.30, Новости, Марина Старостина:

«Курс евро подорожал на…»

Марина! Ау! Это евро «подорожал на…». А его курс, он увеличился, или возрос.

***

Последние две плюхи записала моя матушка, поэтому точная датировка и тем более привязка к имени отсутствует. Понятно лишь, что это первая половина лета 2010 года.

1-й канал:

«…за каждого убитого животного»

В Одессе любят родительного падежа… А если серьёзно, то товарищ не понимает, кто есть «кто», а кто есть «что».

***

1-й канал, 12-часовые Новости:

«В тяжёлом состоянии врачи следят за здоровьем девочки»

Какой простор для импровизаций! Я, как старый пьяница, уверен, что знаю, отчего врачам так нелегко… :)

***

Как говорится, вот на этой весёлой ноте…

Я ещё даже не всё с бумажек в файл переписал. А радио, телевизор продолжают работать. Так что можете с уверенностью рассчитывать на продолжение.

4 комментариев

  1. премьер-майор:

    Вот только что (11.26 16.01.2015 г.) словил перл некомпетентности на «любимом» РЕН ТВ. Передача «Собратья по космосу» — про НЛО. Итак, некий пилот истребителя из арабской страны, встретив в небесах НЛО и приняв его за вражий самолёт, хотел сбить. Но поскольку электроника на борту отказала, он не смог запустить БАЛЛИСТИЧЕСКУЮ!!! ракету.
    Текст закадровый, т.е. прошедший (по идее) редактуру.
    Ну конечно, по самолётам именно такими ракетами в воздушных боях и пуляют.

    • master:

      Как-то у меня пропустился этот коммент, извиняюсь.

      Козлы, что тут скажешь. И ведь какая мысль возникает… Ну,хорошо, в этом мы разбираемся. Но ведь такие вот невежественные, но самоуверенные козлы — они же везде. Я не говорю про госуправление и всякое такое — там их нашествие хотя бы имеет объяснение, пусть и шкурное, но по жизни понятное. А в СМИ — просто потому, что появилась возможность.

      Разумеется, я здесь не обсуждаю другую сторону вопроса: откуда они берутся. Блин, система… С одной стороны, массовое производство фундаментально тёмных людей с безграничными амбициями, с другой — кооптация в СМИ, не содержащая процедуры проверки профпригодности.

      Слышал историю, которую рассказал Познер? Про какую-то девицу, редакторшу на одном из центральных каналов. Как она не выдержала: «ну что же мы всё врём… Надо честно признать…» дальше не помню, но смысл тот же, что у этого польского министра: Украинский фронт — значит, воевали украинцы. Бедная девушка так страдала от этой лжи, что даже не побоялась сказать вслух… рисковала, наверное. Насколько же она в этом была уверена! Насколько же мощно захватывает нас невежество…

  2. премьер-майор:

    Захватывает даже мощнее, чем я лично мог предположить.
    22.03.2015, время 21.41, канал «Россия -1″, идут длиннющие воскресные «Киселёвские Вести». Ну уж казалось бы, в бой брошена вся мощь пропаганды со всяческим (в т.ч. и редакторским) обеспечением. Ан нет. Репортаж об учениях в Йошкар-Олинской дивизии РВСН, сделанный и озвученный девочкой — корреспондентом. Дважды втечение минуты звучит: «зенитно-ракетный комплекс Тополь-М» — и в закадровой озвучке, и прямым текстом в кадре. Возникает законный вопрос — а кроме этой девочки и такого же розлива ребяток за монтажным столом эти репортажи перед эфиром кто-либо еще видит? И это на самом официозном канале страны. А мы тут от «Эха Мосвы» чего-то требуем…

    • master:

      Не могу… душит злоба… Блин, когда воруют, пилят, отжимают — плохо, но СО СМЫСЛОМ. А это же — бессмысленно! Никто от этого, от зенитно-ракетных «Тополей», пользы не получает.

      Кстати, тут же не только невежество. Тут потеря стыда, потеря самого представления о личном достоинстве. Точнее, искажение: изъятие из этого понятия составляющей ответственного выполнения работы, за которую получаешь деньги. Ошибаться можно, но надо же стесняться ошибок! А они не стесняются…

Написать отзыв

CAPTCHA изображение
*