Skip to content
 

Плач по культуре и компетентности – 14

Предыдущий плач

Первый плач

05.01.10, НТВ, 13.00, программа «Сегодня». Сюжет про больницу в Хабаровске, говорит диктор:

Илья… пытается наверстать сверстников в своём развитии

Понятно вам, что делает Илья? Мне – нет, не понятно. Понятно, что автор текста, а вслед за ним и редактор, не знают русского литературного языка. И не узнают, потому что такое словоупотребление – признак невежества глубинного, некомпенсируемого.

***

Очень давно я не обращался к этой теме. Было время, показалось мне, что входящий поток скудеет. Но, наверное, дело в было том, что я стал меньше смотреть телевизор, слушать радио. Потому что на самом деле бояться тут нечего. Этот сериал может продолжаться бесконечно. Если, конечно, мне самому не надоест.

Однако продолжим.

Ночь на 27.06.09, примерно 0.15, ТВЦ, «25-й час»:

…тяга к пагубной привычке

Какой экзистенциальный выверт: тяга к привычке!

А только это не выверт, а «тяга к пагубной привычке» усложнять речь, не владея языком.

Вам всем, конечно, понятно, но я скажу: тяга к чему-то там вредному – это и есть пагубная привычка!

*

30.06.09, «Эхо Москвы», 10.01, Новости, говорит диктор:

…виновным в получении взятки на крупную сумму денег

Классика. Канцеляристский шедевр. Я даже не знаю, как комментировать. Впрочем…

Сумма денег в данном случае точно то же, что рожа лица. Неужели в наше время кто-то может подумать, что злодей возьмёт в качестве взятки крупную сумму чего-то, кроме денег?!

Но мало того; здесь ещё взятка на крупную сумму; тут тоньше. «На…» – значит, отдать деньги за что-то: купил картошки на 120 рублей. А продавец не получает плату за покупку на 120 рублей, он просто берёт 120 рублей.

Всё это – появившаяся и усиливающаяся тенденция говорить побольше слов, украшать. Так ведь уметь надо, а то чёрт-те что получается.

*

01.07.09, «Эхо Москвы», Новости в 22.00. Корреспондент читает свой сюжет:

…скончались от передозировки наркотиками

Объясню. Дозировка бывает чего-то: дозировка пенициллина такая-то. Соответственно, передозировка – тоже чего-то. А чем-то можно вломить по тыкве волосатой :). Или, ближе к нашему случаю, чем-то можно отравиться.

Не понимать этого на уровне инстинкта – значит не чувствовать русского языка. То есть – выпадать потихоньку из родной культуры.

*

07.11.09, Россия, «Сенат», ведущий Андрей Батурин:

…количество чиновников превышает число 1 млн человек

Прелесть какая! Это он нам объясняет, что 1 млн – это число? И вообще, изящно: количество превышает число. И ещё г-н Батурин нам напоминает, что чиновники являются человеками.

Чёрт, но ведь 1 млн человек – это уже не число! 1 млн – число, а 1 млн человек – это другая сущность, не математическая. Это уже множество материальных предметов, а не математический объект, каковым является число.

А надо было всего-то сказать: количество чиновников превышает 1 млн.

Опять стремление удлинить фразу, сделать солиднее…

*

14.11.09, ТВЦ, «Постскриптум», говорит сам Пушков:

…вернёмся на 20 лет тому назад

Опять нам попался Пушков! Это уже не случайность: он был у нас здесь и здесь, а может, и ещё где-то. Похоже, не очень следит за собой мэтр тележурналистики. И, похоже, не самого лучшего литредактора нанял.

Надо объяснять, когда применяется конструкция тому назад? Здесь достаточно было сказать просто 20 лет назад; то есть не достаточно, а единственно правильно.

Мы ещё классе в седьмом, наверное, любили шутку: это было… давным-давно тому назад. Все, даже двоечники, понимали, что это шутка. Интересно, в какой школе учился Пушков? Он ведь моего примерно возраста.

*

А потом в том же «Постскриптуме» журналист в сюжете про Марс всё время говорил Фобус. На всякий случай: это про Фобос, спутник Марса. Этот парень, наверное, не то что книжек – Интернет не читает. Всё на слух… Честно говоря, даже непонятно, как это у него получилось. А уж куда смотрел начальник программы – тоже непонятно.

*

15.11.09, ок. 23.10, «Евроньюс», читается перевод:

Австралийский парламент извинился за политику разлучения детей со своими родителями

Не буду повторяться, этот классический пример неграмотности я уже объяснял.

*

31.01.10, РЕН ТВ, сюжет про лавины на Сахалине, диктор Анна Дибиц:

…затраты на обстрел намного дешевле

Чувствую я, что с этими дешёвыми ценами, низкими высотами, быстрыми скоростями всё уже состоялось… не изменишь.

*

А вот это просто забавно.

Ночь с 11 на 12.02.10, 2-й канал, 3 часа ночи, Новости, первый сюжет – телемост Сочи-Ванкувер, Путин говорит с канадским премьером. Текст читает диктор:

…две главы правительств…

Понятно, что оговорка; но у профессионала в таких случаях должно автоматом сразу получаться правильно. На бессознательном уровне.

*

Всё, до следующего раза. У меня ещё много осталось – можете даже по датам видеть.

Написать отзыв

CAPTCHA изображение
*