Skip to content
 

Можно ли есть продукты питания?

Не думаю, что я один такой умный, что осознал казус, о котором хочу сказать. Но у меня наболело, и более сдерживаться не могу.

Как известно, русский язык очень эластичен, что и делает его таким многооттеночным, богатым. Однако иногда эта эластичность, как говорил Ноздрёв из «Мёртвых душ», вызывает изумление. Если вдуматься.

Меня давно изумляет слово «Продукты», висящее над входом в магазины, торгующие едой. Продукт, насколько я понимаю, это результат некоего процесса преобразования чего-то одного во что-то другое. Что, разве табуретка не является продуктом мебельного производства? А закон о рекламе — продуктом коллективной умственной деятельности депутатов, аппаратчиков и лоббистов? Почему же мы, идя за жратвой, говорим: «пошёл за продуктами» — и всем всё ясно? Почему, собственно, всё ясно?

Могут сказать: да ладно, чего ты, понятно же, что имеются в виду продукты питания, такой собирательный термин.

Но тут совсем абсурд получается.

Что такое продукт? Результат процесса. Что такое питание? Процесс поедания еды. Что получается в результате поедания еды?

Когда мы говорим «продукты сгорания», мы имеем в виду то, что осталось от бензина и вылетает в выхлопную трубу. Причём энергию мы в продуктах сгорания не числим, а только, так сказать, СО/СН. Продукт химической реакции — новое вещество (вещества), и не важно, энергия в этой реакции выделялась или поглощалась. Всегда имеется в виду вещество. Про энергию говорят: за столько-то лет реактор выработал столько-то гигаватт; а оружейный плутоний называют продуктом функционирования атомных электростанций.

Какое вещество является выходным продуктом пищеварительного процесса? Известно, какое. Оно и есть продукт питания, если применить общепринятую бытовую логику.

Вот я и спрашиваю: можно ли есть продукты питания?

16 комментариев

  1. Аноним:

    Какое поле для рекламной деятельности! Я аж закачался! Ассенизаторская фирма «Продукты питания»-это только цветочки, чего ещё можно напридумывать! Переосмысление — великая вещь.

  2. Merry:

    Владимир, Вы уж как-то чересчур механистично подходите к языку. Понятно же, что выражение означает «продукты для питания». Так можно много к чему придраться. Например, что такое «запись диска»? Как можно записать куда-то сам диск? Тем не менее, всем понятно, что имеется в виду запись информации на диск. Что такое «теплая одежда»? Это что, значит, сама одежда на ощупь горячая? Нет, это значит, что нам в этой одежде будет тепло. От языка нельзя ожидать большей предсказуемости и симметрии, чем от человеческого сознания и человеческой жизни в целом. В языке, как в жизни, много логики, но много и других вещей. Если подходить к языку чересчур прямолинейно, то половину всех явлений в нем придется объявить «казусами». Почему, например, слово «пиво» значит то, что оно значит? Ведь оно явно образовано от слова «пить», а раз так, должно обозначать любой напиток вообще, а не только какой-то один. А слово «квас» тогда должно быть применимо ко всему квашеному — к капусте, например. А насколько абсурдно, согласитесь, выражение «красные чернила». Это ведь все равно, что сказать «зеленая побелка». А почему слова «утренник», «дневник», «вечерник» и «ночник» означают абсолютно разные вещи, хотя и образуются от логически связанных слов одним и тем же способом? И т.д. и т.п. Так что давайте скорее восхищаться, а не возмущаться.

  3. Аноним:

    А по-моему, это прикол. Нет?

  4. master:

    В принципе согласен с Merry: таких вещей можно найти почти бесконечно много, это во-первых; во-вторых, конечно же, нельзя требовать от языка, который, который является естественной системой, той логичности, которая присутствует в системах искусственных, созданных человеком. Например, в разных алгебрах. Только последний призыв не разделяю полностью. Ибо это до некоторой степени дело вкуса — возмущаться или восхищаться. Ясно, что моё возмущение в большой степени искусственно аффектировано, тут прав Аноним — присутствует очень приличная доза прикола. Но всё же мне может больше или меньше нравиться любое явление подлунного мира, естественное в том числе; может и вообще не нравиться. Выбрал «продукты» потому, что само бросилось в глаза. Я ж не лингвист, я просто зануда, и тщетно ожидать от меня системного видения этой области. Для этого, для системности, у меня есть другие области, «мои» по причинам профессионального опыта и длительного любительства.
    В Вашем комментарии, Merry, мне больше всего понравился пример «Утренник — Дневник — …». Слушайте, Вы не пробовали подсказать это как тему Альтову или Задорнову? Я вполне серьёзно, хороший юморист сделает из этого ударный номер.
    Вот, фактически, я сам себе доказал, что мои «продукты» — это всё-таки прикол.
    А можно просьбу? Merry, если можно, сообщите мне, как надо о Вас писать: «Merry привела пример» или «Merry привёл пример»?

  5. master:

    Благодарю Вас, Merry. Сожалею, что пока лишь одна тема привлекает Ваш интерес — Ваши комментарии хороши.

  6. master:

    Извините, Merry, я опять ошибся. Просто давно не обращался к «гендерной» теме, вот и забыл, кто давал к ней самые серьёзные комментарии. Теперь я так понимаю: Вам интересны разные аспекты социальной стороны сегодняшней жизни. Знаете, у меня недавно сложилась такая как бы шутка: это в молодости бывают провалы в памяти, а в моём возрасте уже можно говорить о провалах в склерозе.
    Ещё раз извиняюсь.

  7. japh:

    Мне кажется довольно отвратительной большая часть применений слова \"продукт\", а уж \"продукты питания\" и подавно. Это наследие советского номенклатурного языка, который изрядно перетек в современный \"официоз\" и в сленг СМИ. Если кто-то всерьез использует слово \"продукты\" в быту, мне искренне жаль этого человека. И, конечно, жаль русский язык. Ведь это еще один пример бездарного и неуместного использования заимствованного слова. Во всех остальных примерах соглашусь с Merry: \"запись диска\" вполне хорошо, а \"прожиг\" — еще лучше. Все же чисто русские обороты вызывают именно восхищение. А что такое \"вечерник\" к стыду своему не знаю. Знаю \"вечерню\".

  8. japh:

    из того же наследия и «продовольственные товары», кстати. «продовольствие» — это не «продуктовое довольствие» случаем? ужас, да и только.
    PS: понаприставилось каких-то слэшей к кавычкам — я не виноват.)

  9. Merry:

    Ну как же, вечерник — тот, кто учится на вечернем отделении. Слово разговорное, в письменном языке встречается редко — наверное, поэтому сразу и не признали.

    Кстати говоря, прочитав Ваш комментарий, вдруг осознал, что и я тоже в обиходе никогда не называю еду «продуктами». Действительно, фраза «пошел за продуктами» вызывает образ какой-то штопаной авоськи, пустых магазинов, длинных очередей и т.п.

  10. Владимир, у вас отличное языковое чутье! Слова, повседневно окружающие нас и к которым мы так привыкли, обрели для меня несколько иное значение:). Раньше я переживала по поводу того, что наш язык все больше и больше засоряется иностранными словами: \\"гипермаркет\\", \\"супермаркет\\". Теперь я думаю, что пусть уж лучше магазины так называются, чем \\"продукты\\":). Кстати, я считаю, что ваш пример с продуктами тоже был бы интересен Задорнову.

  11. ave verum:

    Интересный у тебя получился поворот с «продуктами питания»… :) если логически мыслить, то именно так и получается. Лучше, вестимо, говорить «продукты для питания», хотя мне и это не нравится. Ты правильно заметил, что и просто «продукты» всем понятны. Мне кажется, если слово многозначное, то в случае с питанием «продукты» можно без всяких определений и дополнений использовать, и говорить «продукты питания» — это как «масло масляное» или что-то подобное.

    • master:

      Эти… ну нету у меня подходящего слова, кроме, как в анекдоте, «собаки, которые тёти». Эти с—и теперь иначе не говорят, кроме как «госпитализирован в больницу». Ладно бы ещё «в больницу №15″. Нет — просто в больницу. Честно, вспоминаю средневековую практику позорного столба, и очень хочется… чтобы без рукоприкладства, но со смаком…

  12. ave verum:

    Чувствую, как душа твоя возмущена… :)

Написать отзыв

CAPTCHA изображение
*